le mariage de figaro i 8 texte

– Quelle est cette voix ? Pour le spectateur, le plaisir de cette double découverte est accru par le comique de la situation car Chérubin, l’apprenti séducteur, est, caché derrière son fauteuil, témoin malgré lui de cet assaut amoureux. Suzanne prend la robe qu’elle apportait, e. n couvre le page, et se met devant le fauteuil. Le mariage de figaro, acte 4, scènes 3 et 4. » – elle connaît la réponse) et par une supposition pleine de sel : « Si l’on vous trouvait avec moi… », à la fois défense de sa propre réputation, menace voilée au Comte (qui risque de compromettre sa réputation) et phrase qui prend aux oreilles du spectateur un sens cocasse (on sait qu’un tiers indiscret est déjà présent et se trouve avec eux…). 1. ») à la fois par cette arrivée inopinée, par la crainte de voir Chérubin surpris et par le fait qu’elle affronte un séducteur puissant (il peut faire obstacle à son mariage). 2. PERSONNAGES MUETS, les uns en habits de juges, d'autres en habits de paysans, les autres en habits de livrée. – Et pas un lieu pour se cacher ! – Tu es émue, Suzon ! nul animal créé ne peut manquer à son instinct : le tien est-il donc de tromper ? Le comte se permet ainsi en effet de tutoyer la jeune camariste et de l’appeler par des surnoms (« Tu es émue, Suzon ! Ainsi le texte qui nous intéresse ici est la scène 8 de l’acte 1 du Mariage de Figaro. À la fin de la scène, il faut essayer de restituer la profondeur sonore : Bazile parle d’une voix forte « du dehors » (depuis la coulisse), obligeant Suzanne et le Comte à baisser la voix, de peur d’être surpris. Suzanne, effrayée. La Folle JournØe ou Le Mariage de Figaro COMÉDIE EN CINQ ACTES EN PROSE En faveur du badinage, Faites grâce à la raison. Il se comporte en maître du dialogue (c’est lui qui le mène : « Tu sais… », « écoute », sans même attendre de réponses) et en maître de l’espace : il s’assied sur le fauteuil comme sur un trône qui attendait son souverain. Bazile, parle en dehors. Sa détermination et son assurance se marquent dans ses gestes (« lui prend les mains », « la rapproche de lui ») et ses paroles : il se fait de plus en plus pressant, multiplie les mots tendres (« ma chère », le diminutif « Suzette ») et, sur un ton presque précieux, jure un amour éternel (jeu sur le mot « droit » : « un droit que tu prends sur moi pour la vie »). [Situer le texte] La femme de chambre de la Comtesse se retrouve ici en tête à tête avec le Comte qui lui fait des avances. Lors de cette scène, tout le monde s'est réuni afin de demander au comte d'autoriser le mariage de Figaro et Suzanne, la discussion dévie sur Chérubin, la comtesse demande à son mari de la pardonner afin qu'il puisse rester, tout le monde met son petit grain de sel en défendant Chérubin, le Comte décide de punir Chérubin en l'envoyant combattre en Catalogne. ») : la voici comme prise au piège entre trois hommes, le maître séducteur, l’apprenti séducteur (caché) et l’entremetteur habituel du maître, qui approche. Place dans la progression : c’est une illustration du mouvement des Lumières qui remet en question, au XVIIIème s, la Monarchie Absolue. Vous risquez donc d'être sanctionné et, en plus, cette pièce de théâtre peut tomber pour le bac de français.Pas la peine de vous inquiéter, YouScribe vous propose de télécharger des documents qui vous permettront de réviser ce texte. La première partie du commentaire montrera en quoi cette scène représente un conflit entre les deux personnages de l’intrigue principale, la deuxième sera consacrée à montrer que cette scène est comique. Genre : Théâtre. La jeune femme montre cependant des signes de résistance face aux avances insistantes du comte. Face à lui, il compose un personnage de servante, pleine de vie et de courage. 1969-1982 : Le Mariage de Figaro, mise en scène de Jean Meyer au Théâtre des Célestins, Lyon. L’examinateur introduira l’échange et peut vous poser des questions sous forme de relances. Le Mariage de Figaro ou La Folle Journée, Texte établi par Édouard Fournier, Laplace, 1876. Mais Beaumarchais associe à sa pièce une satire audacieuse de la justice, de la censure et des privilèges de l’Ancien Régime, qui … Après plusieurs années de censure, cette comédie est jouée pour la première fois en 1784 et le public retrouvant Figaro dont il avait suivi les aventures dans Le Barbier assure un succès triomphal à la pièce. Le Comte veut désormais séduire Suzanne, la fiancée de Figaro ! 2. Sur You Tube : monologue par Jean-Pierre Cassel, réalisation Marcel Bluwal, 1961. Suzette ! 3. Suzanne prend la robe qu’elle apportait, en couvre le page, et se met devant le fauteuil. 1 Sur votre dossier est mentionnée la lecture cursive d’une autre pièce de théâtre : Les Bonnes de Jean Genet. 3. A la fin de l’acte I, le décor s’ouvre sur le jardin. Le Mariage de Figaro à Londres, à Covent Garden avec Maria Malibran [6]. – Monseigneur, que me voulez-vous ? ») traduisent son dépit et sa contrariété. Tout pour réussir votre Bac.Annales  et exercices corrigés, fiches de cours :Cours Terminales générale et technologiqueCours Premières générale et technologique Cours SecondeCours Troisième. Texte sur une seule page LA FOLLE JOURNÉE. Il va passer sans logique (sinon celle du désir) de la mention de Londres, au début, à celle du jardin, à la fin – cadre possible pour des amours illicites, plus immédiat, plus sensuel. Le Mariage de Figaro ou La Folle Journée, Texte établi par Édouard Fournier, ... Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons Attribution-partage dans les mêmes conditions ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Le XVIIème siècle a consacré la gloire de Molière, et fixé, avec Racine, les règles immuables de la tragédie. Interrogez-vous sur la signification des points de suspension qui terminent cette réplique. Déduisez-en la nature du groupe qui constitue la réplique. Suzanne doit se marier le jour même avec le valet Figaro. Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1784 Acte I, scène 1 Le théâtre représente une chambre à demi démeublée ; un grand fauteuil de malade est au milieu. UNE PRISE DE POSITION : LA PRÉFACE DU MARIAGE DE FIGARO 29 situe généralement la fortune de ce texte, la postérité l'inscrivant à la suite de « Essai sur le genre dramatique sérieux », préface à la pièce Eugénie, où l'auteur, suivant Diderot, s'était posé en défenseur du drame. derrière ce fauteuil… assez mal ; mais renvoie-le bien vite. Les camps en présence commencent à se dessiner, celui de l’amour sincère, juvénile – Suzanne, la Comtesse, Chérubin et Figaro – contre celui du mensonge, du caprice libertin auquel Bazile est aussi associé. LE MARIAGE DE FIGARO. Le comte Almaviva souhaite exercer son droit de cuissage sur Suzanne, fiancée de Figaro. Mais, derrière cette apparente sollicitude, on sent le conquérant impatient et pressé (« Je n’ai qu’un instant pour t’expliquer mes vues »), feignant d’agir en protecteur (« tu sais tout l’intérêt que je prends à toi »). (Lien vers le film sur le site de l’INA). Il se livre aussi à un badinage amoureux en toute liberté (il ignore qu’il est écouté par un tiers), joue les tendres galants, s’adresse à Suzanne par un diminutif affectueux (« Suzon »), s’inquiète de son « petit cœur » et l’assure de son « amour ». Lien vers le texte intégral de la pièce et la chronique consacrée au Mariage de Figaro sur Libre Théâtre. Montrez que cette scène entre un maître et une servante est représentative du xviiie siècle, dans son ton et sa visée. Il est sûr du pouvoir qu’il exerce sur ses sujets : Suzanne est mise sur la sellette (« Tu es émue », « tu parlais seule »), comme par un inquisiteur cherchant à percer ce qui se passe en elle (il interprète son « agitation », causée par la proximité du mariage avec Figaro). [Présenter le contexte] Le Comte Almaviva a décidé d’obtenir les faveurs de Suzanne, le jour même de ses noces avec Figaro. Saisissez le mot de passe qui accompagne votre courriel. J’emmène avec moi Figaro ; je lui donne un excellent poste ; et, comme le devoir d’une femme est de suivre son mari…. – Monseigneur était chez Madame, il en est sorti ; je vais voir. Il tient des propos chargés de sous-entendus libertins (« Qui faisait bien de la peine aux filles ! FIGARO, SUZANNE FIGARO. LA COMTESSE, sa femme FIGARO, valet de chambre du Comte et concierge du château SUZANNE, première camariste de la Comtesse et fiancée de Figaro Figaro, avec une toise, mesure le plancher. Le dramaturge est essentiellement connu pour trois de ses pièces majeures appelées « La trilogie de Beaumarchais » : Le Barbier de Séville, Le Mariage de Figaro et La Mère Coupable. – Parle, parle, ma chère ; use aujourd’hui d’un droit que tu prends sur moi pour la vie. Texte. 1. – Qui faisait bien de la peine aux filles ! Après avoir rappelé la situation, analysez la stratégie du Comte, les réactions de Suzanne et les rapports qui s’instaurent entre eux au cours de cette entrevue. Le Comte, se lève. 1939 : Le Mariage de Figaro, mise en scène de Charles Dullin, décors et costumes de Louis Touchagues, Comédie-Française, Paris, 1939. C'est le jour du mariage de Figaro et de Suzanne, valet et servante du comte et de la comtesse Almaviva. O femme ! Oh ! Elle emporte l’action dans un tourbillon qui justifie le sous-titre de la comédie : « La Folle journée ». Dans le même esprit, pour déculpabiliser Suzanne, il lui présente son éventuelle infidélité vis-à-vis de Figaro comme une « légère faveur » qu’il attend d’elle alors qu’il lui propose tout bonnement de l’acheter (« un tel prix »). Enfin la troisième partie traitera du rôle des diverses didascalies pour rendre la scène animée. ce droit charmant ») et finit par formuler une proposition concrète (un rendez-vous nocturne), en des termes enjôleurs comme s’il fredonnait une vieille chanson d’amour (« Si tu venais en jaser sur la brune5 au jardin »). Il tente Suzanne par des termes qui lui font miroiter un sort enviable (« le Roi/un excellent poste ») et il lui rappelle son « devoir » (« le devoir d’une femme est de… ») avec une suffisance (ton de la maxime) teintée d’un cynisme provocateur (n’est-il pas est en train de trahir son devoir conjugal et de chercher à entraîner Suzanne sur la même pente ?). Suzanne livre des informations qui surprennent non seulement le spectateur mais aussi Figaro : le comte souhaite faire la conquête de la jeune femme. Séquence 3 Beaumarchais Le Mariage de Figaro, ou la folle journée (1784) Objet d’étude E Le théâtre, texte et représentation. Le Mariage de Figaro est la suite du Barbier de Séville (on y retrouve les mêmes personnages). Le Comte, lui prend la main. Dans cette scène le comte fait part de ses désirs à la jeune femme tandis que le jeune page Cherubin est caché derrière un fauteuil, sur la scène. 2. La trilogie de Figaro et notamment le Mariage de Figaro dont est extrait le texte proposé à l’étude a suscité beaucoup d’intérêt à l’époque et en suscite également de nos jours à travers les différentes adaptations de ces pièces : au théâtre, au cinéma ou bien même à l’opéra. Toise : instrument de mesure, mètre. Intrigues et dialogues : l’art du dramaturge 4. Droit du seigneur : droit féodal selon lequel un seigneur pouvait obtenir les faveurs d’une servante avant sa nuit de noces. Le petit page : jeune noble placé auprès d’un seigneur pour apprendre le métier des armes. Suzanne attache à sa tête, devant une glace, le petit bouquet de fleurs d'orange, appelé chapeau de la mariée.
le mariage de figaro i 8 texte 2021