「My Sweet Home」(マイ・スウィート・ホーム)は、小泉今日子が1994年2月にリリースした35枚目のシングルである(8cmCD: VIDL-10493)。 1) の home は副詞、2) の home は名詞です。 どちらも正しい文 ですが、例文が表している意味の違い、わかるでしょうか。. 「家」を意味する英語と言われて、多くの人が思い浮かべるのは"house"と"home"の2つではないでしょうか? どちらも馴染みのある言葉だと思いますが、「その違いは?」と言われると意外と悩んでしまうもの。 今回は、"house"と"home"の違いについて紹介したいと思います! 次の2つの例文を考えてみましょう。 1) Let’s go home. humbleは「謙虚な、控えめな」といった意味ですが、これは日本語の良い意味と、「つまらない、質素な」といった少しネガティブな意味でも用いられる言葉です。動詞でも使われることがありますが、少し意味が形容詞の「謙虚な」からは想像しにくい部分もあります。 .
my first storyの心に響く歌詞ランキング!曲に込められた意味とは? 2017年9月27日; 2018年8月16日; アーティスト; my first story, 歌詞ランキング
また、しばらく留守にしてなくても、「快適な我が家だ」という意味で使う場合もあります。 ちなみに「埴生の宿」という歌の原題は"Home, Sweet Home"です。 「英会話例文」 She opened the door and said,"Home sweet home." 2) Let’s go to my home.
「家への帰り道」でon my way homeと習った記憶があります。「学校へ行く途中」はon my way to schoolとういうように"to"が必要となるのですがhome自体に家へ問う言うような意味が含まれるため、homeの時は"to"が必要ないのでしょうか?h